木”一词十分敏感:“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。杜诗的‘落木’二字应是本于此,但二者情致却明显不同。”
话音刚落,便听到水镜里说:【落木,其实就是落叶,屈原在《九歌·湘夫人》中说,袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。
《湘夫人》是思慕之辞,袅袅的秋风轻盈舒徐,带起的洞庭波也是微微的,所以木叶给人的感觉是一片两片地飘落。但杜甫的却不同,他不说落叶也不说木叶,反而用到落木,为什么?】